户口日文模板哪里找?免费下载,一键轻松搞定!

admin4天前户口资讯5

今天跟大家聊聊我折腾户口本翻译成日文的那些事儿,真的是一波三折,费了不少劲。

我琢磨着自己动手,丰衣足食嘛毕竟日语也学了那么多年,日常交流没问题,户口本上的字儿应该也能看懂个七七八八。于是我就对着户口本,一个字一个字地啃,什么“常住人口登记卡”、“户主”、“住址”,全都查了对应的日文说法,然后吭哧吭哧地翻译。

  • 先把户口本上的信息一条一条抄下来,姓名、性别、出生日期、身份证号...
  • 然后对照着在线词典,把每个词都翻译成日语。
  • 再把这些零散的词语拼成一句完整的句子,力求语法正确,意思准确。

结果?翻译出来的东西,我自己看着都觉得别扭,感觉像是小学生写的作文,一点都不正式。而且有些地方的翻译,我自己也不确定对不对,万一到时候用错了,那可就麻烦大了。

后来一想,这玩意儿涉及到法律效力,还是得找专业的来。于是我就开始在网上搜翻译公司。好家伙,搜出来一大堆,看得我眼花缭乱。有的价格很便宜,有的看起来很专业,还有的号称是“持证翻译”。

为了保险起见,我选了一家看起来比较靠谱的,也比较贵的翻译公司。我把户口本的扫描件发给他们,让他们报价。那边倒是挺快的,没过多久就回我了,说翻译一份户口本要好几百块钱。

当时我心里就咯噔一下,心想这也太贵了!不就翻译几页纸吗?但是想想,为了省事儿,为了不出错,还是忍痛交了钱。结果,等我拿到翻译件的时候,我傻眼了。

那翻译件,简直就是机翻水平!很多地方的用词都不地道,有些地方甚至直接照搬中文的语法结构。我当时就火了,直接打电话给翻译公司,跟他们理论。那边一开始还想糊弄我,说他们的翻译都是专业的,质量有保证。我直接把翻译件上的错误指出来,让他们自己看看,这叫什么专业?

他们也承认了翻译质量有问题,答应给我重新翻译。这回的翻译,总算像样点了,但是还是有一些小问题。我又跟他们沟通了几次,让他们修改了几遍,才终于拿到了我满意的翻译件。

经过这回折腾,我总结了几点经验教训:

  • 户口本翻译这种事情,最好还是找专业的翻译公司来做。
  • 选择翻译公司的时候,一定要多方比较,看看他们的资质、口碑、价格等等。
  • 拿到翻译件之后,一定要仔细检查,看看有没有错误或者不妥的地方。
  • 如果对翻译质量不满意,一定要及时跟翻译公司沟通,让他们修改。

户口本翻译成日文,看似简单,实则有很多坑。大家一定要小心谨慎,避免像我一样,花了不少钱,还浪费了不少时间。

友情提示一下,如果你也需要翻译户口本,可以试试找一些有资质的翻译机构,或者找一些懂日语的朋友帮忙看看,避免踩坑。

相关文章

想知道农村迁城市户口多少钱?看看过来人分享的实际花费。

说起来这事儿,我自个儿也折腾过一回,就是把老家的农村户口,迁到我现在干活的这个城市里头。当时也是琢磨了挺久,毕竟老家那边还有点地,但想想孩子以后上学,还有城里医疗、办事啥的,方便不是一点半点,还是决定...

关于2017外地户口成都买车,这些当年的常见问题你需要了解。

说起来那还是2017年的事儿,当时我人还在成都漂着,没扎根,但感觉没个车是真不方便,周末想去周边转转或者平时上下班啥的,挤公交地铁也挺累。琢磨着,干脆买辆车。 第一关:户口和牌照 这念头一起,就开始看...

户口本显示居民户,代表什么?看完这篇就明白了

今天跟大家聊聊我最近研究的“户口本居民户”这事儿,别看这几个字简单,背后还真有点说道。 话说前几天,我整理家里的户口本,突然注意到户别那一栏写着“居民户”。我当时就有点懵,以前好像没太注意这个,就寻思...

注销户口需要户口本吗?如果户口本丢了应该怎么办才好?

得,今天正好有空,就跟大家唠唠我之前碰到的一个事儿,就是关于注销户口到底要不要户口本这档子事。 我自个儿的经历 这事儿,搁以前我也不太清楚,总觉得注销户口这种大事儿,那户口本肯定是跑不了的,就像你去银...

户口农转非土地怎么办?老乡告诉你正确处理方法很重要。

说到这个户口农转非之后,老家的地到底该咋办,这事儿我还真亲身经历过,折腾了好一阵子。 起因是这样的: 那年头,为了孩子上学方便,再加上城里找了个看起来还行的活儿,一咬牙,就把我们全家的户口从村里迁到了...

收藏!儿童坐飞机户口本没带?这些情况可以顺利登机!

今天跟大家唠唠我带娃坐飞机,结果户口本丢了的糟心事儿!真是一把鼻涕一把泪,想想都后怕。 事情是这样的,上周计划带孩子回老家一趟,提前在网上订好了机票,想着户口本带着就行,也没多想。结果到了机场,准备换...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。